El encuentro

El encuentro



(Louise Glück)

Llegaste al lado de la cama
y te sentaste, mirándome.
Luego me besaste - sentí
cera caliente en la frente.
Quería que dejara una huella:
así supe que te amaba.
Era el deseo de ser quemada, sellada,
tener algo al final-
me subí el camisón;
una ola roja pasó por mis hombros y mi rostro.
Seguirá su camino, el del fuego,
dejando una moneda fría en la frente, entre los ojos.
Te recostaste a mi lado; tu mano recorrió mi cara
como si también lo hubieras sentido-
debiste saber, en ese momento, cuánto te deseaba.
Siempre lo sabremos, tú y yo.
La prueba será mi cuerpo.


THE ENCOUNTER

You came to the side of the bed
and sat staring at me.
Then you kissed me-I felt
hot wax on my forehead.
I wanted it to leave a mark:
that’s how I knew I loved you.
Because I wanted to be burned, stamped,
to have something in the end-
I drew the gown over my head;
a red flush covered my face and shoulders.
It will run its course, the course of fire,
setting a cold coin on the forehead, between the eyes.
You lay beside me; your hand moved over my face
as though you had felt it also-
you must have known, then, how I wanted you.
We will always know that, you and I.
The proof will be my body.

Comentarios

Entradas populares