Quizá ser hijo es mi identidad más importante
Quizá ser hijo es mi identidad más importante
By Raymond Antrobus
mi madre
preguntándome cómo
abrir una pestaña
en su portátil
para enviar una foto,
llamándome para preguntar
¿puedes cambiar
el bombillo
de las escaleras?
mi madre
perdiendo el tiempo
ayudándome a encontrar
un formato médico,
la pila de los audífonos,
cualquier cosa
que no esté en su lugar, mi madre
que se la pasa dejando
las llaves en las puertas,
que se la pasa diciendo
voy a tener que cambiar
las chapas, madre
de autosuficiencia,
de perlas y tranvías,
de pasamanos,
malgeniada
rencorosa madre,
madre de la resistencia,
de amaretto y alcachofas
en la mesa,
madre sola,
madre que no necesita-ningún-hombre,
madre que merece que le cocine,
que merece dormir largo y tendido,
una taza de té, madre
jardín de lavanda,
con su cabeza en alto,
el diente de madre
cayendo, madre
tiñendo su cabello,
no digas canosa
di sal del mar
y crema, remedio,
madre inmortal.
Maybe my most important identity is being a son
By Raymond Antrobus
my mother
asking how
to open a tab
on her laptop,
to email a photo,
calling to ask—
can you change
the lightbulb
at the top of the stairs?
my mother
spending hours
helping me find
a doctor’s form,
a hearing aid battery,
anything
misplaced, my mother
who keeps leaving
her keys in the doors
or on the walls,
who keeps saying
I might have to change
the locks, mother
of self-sufficiency,
of beads and trolleys,
of handlebars,
short-tempered
spiteful mother,
mother of resistance,
licorice and seaweed
on the table,
lonely mother,
mother needs-no-man,
mother deserves my cooking,
deserves a long sleep,
a cuppa tea, a garden
of lavender mothers,
all her heads up,
mother’s tooth
falls out, mother
dyes her hair,
don’t say graying
say sea salt
and cream, remedy,
immortal mother.
Comentarios
Publicar un comentario