Al-Maladh (الملاذ)
sueña un nido
ushsh, ushsh (عُشّ، عُشّ)
como quien sueña
anami, anami, anami (أنام، أنام، أنام)
makan al-ahlam. (مكان الأحلام،)

El centro del corazón parece llevarnos adentro y atrás
mientras caminamos hacia un adelante que no tiene dirección concreta
descubrimos que respirar es caminar el aire
y cantar es pulsar la onda
somos seres
moviéndonos en tantas direcciones al mismo tiempo
que aún estamos intentando comprender
que como es arriba es abajo,
y como es adentro es afuera
y esa verdad
no es ni más grande ni más pequeña
que caminar en procura de la belleza
y saber
que en una caracola cabe el mar.

Al-Maladh (الملاذ)
sueña un nido
ushsh, ushsh (عُشّ، عُشّ)
como quien sueña
anami, anami, anami (أنام، أنام، أنام)
makan al-ahlam. (مكان الأحلام،)

el sonido de las palabras es cuna, forma y alma
es
que ladrillo, cemento y madera
son también mi cuerpo
coloridos
cálidos
fuertes
habitados por verde y pelos
y plumitas y telarañas ocasionales
árboles en todas sus formas
rodeándonos
Al-Maladh
como ese refugio primero
esta casa
nuestra forma de Dios

Suficiente ha sido dicho

Al-Maladh (الملاذ)
sueña un nido
ushsh, ushsh (عُشّ، عُشّ)
como quien sueña
anami, anami, anami (أنام، أنام، أنام)
makan al-ahlam. (مكان الأحلام،)
makani fi dakhili (مكاني في داخلي)



Comentarios