Ella piensa evitarlo/She Considers Evading Him - Margaret Atwood
Puedo cambiarme a mí
misma más facilmente
Podría desarrollar corteza
y ser un arbusto
O retroceder en el tiempo
hasta ser la mujer que dejó
de lo que podría cambiarte.
Podría desarrollar corteza
y ser un arbusto
O retroceder en el tiempo
hasta ser la mujer que dejó
su imagen en las ruinas de la cueva,
el vientre lleno, fértil
la cara una perlita, un
bulto, reina de las termitas
la cara una perlita, un
bulto, reina de las termitas
o (mejor) adelantarme,
camuflarme en los nudillos
y los velos púrpura y estriados de las ancianas,
tornarme artrítica y gentil.
o un giro más allá:
desplomarme a través de tu
cama, apretando mi corazón
y cubrir con la sábana nostalgica
mi sonrisa de despedida
lo que sería inconveniente
pero definitivo
She Considers Evading Him
I can change my-
self more easily
than I can change you
I could grow bark and
become a shrub
or switch back in time
to the woman image left
in cave rubble, the drowned
stomach bulged with fertility,
face a tiny bead, a
lump, queen of the termites
or (better) speed myself up,
disguise myself in the knuckles
and purple-veined veils of old ladies,
become arthritic and genteel
or one twist further:
collapse across your
bed clutching my heart
and pull the nostalgic sheet up over
my waxed farewell smile
which would be inconvenient
but final.
Comentarios
Publicar un comentario