Preguntas para Ada - selección - Ijeoma Umebinyuo
Génesis
En el principio
había mujeres.
Confesiones
Madre,
Tengo pasados adentro
que no enterré como debía.
Algunas noches,
Tu hija se vuelve pedazos
pero se cura a sí misma en la mañana.
Valiente
Incluso esas mujeres fuertes
que se enamoran
en el piso del baño
faltando un cuarto para las tres de la mañana
abrazándose las rodillas
y
maldiciendo su reflejo
se hacen pedazos.
Poema No. 1
No sabía
que los cuerpos de las mujeres
estaban diseñados para ser
museos de la tragedia
como si nuestro destino fuera transportar
el océano
sin ahogarnos.
---
un día,
la sal encontró el agua
y no la dejó ir.
- Océano
El último poema
Llegué a ti
como una flor silvestre
como una mujer que pasó
diferentes etapas de la feminidad
para saber que ni siquiera el
hombre más dulce
merece mi silencio
ni tu eres agua bendita
ni errática como soy,
fui pecado.
Ada
Anoche
le pregunté a mi abuela
qué hacer con todo el dolor
y me dijo,
"lávalo hasta que lo limpie el amor"
The Genesis
there were women.
Confessions
I have pasts inside me
I did not bury properly.
Some nighs,
your daughter tears herself
apart
yet heals in the morning
Brave
who fall in love with men
on the bathroom floor
at a quarter to three a.m.
hugging their knees
&
cursing their reflection
I did not know
the bodies of women
were meant to be
a museum of tragedies,
as if we were meant to carry the ocean
without drowning
one day,
salt found water
and just would not let go.
- Ocean
The last poem
as a woman who passed
through different stages
of her womanhood
to know not even the
sweetest man
deserves my silence
you are not holy water.
I was not a sin.
Comentarios
Publicar un comentario