La sabiduría vieja
La sabiduría vieja
(Jane Goodall)
Cuando el viento de la noche haga crujir los pinos
Y las nubes pálidas se deslicen por el cielo oscuro,
Sal, hija mía, sal a buscar
Tu alma: El Eterno Yo.
Pues toda la hierba susurrando a tus pies
Y cada estrella flamígera que brilla en lo alto
Sobre ti, se envuelve y se encuentra
En ti: El Eterno Yo.
Sí, hija mía, sal al mundo; camina despacio
Y en silencio, comprendiendo todo, y poco a poco
Tu alma, el Universo, se conocerá a
Sí mismo: El Eterno Yo.
The Old Wisdom
(Jane Goodall)
When the night wind makes the pine trees creak
And the pale clouds glide across the dark sky,
Go out my child, go out and seek
Your soul: The Eternal I.
For all the grasses rustling at your feet
And every flaming star that glitters high
Above you, close up and meet
In you: The Eternal I.
Yes, my child, go out into the world; walk slow
And silent, comprehending all, and by and by
Your soul, the Universe, will know
Itself: the Eternal I.
Comentarios
Publicar un comentario