Hasta acá hemos llegado (Joyce Sutphen)
Después de tu muerte, todo cambió.
Cuando no pude volver a hablar contigo
me dije cosas que ya me habías dicho
antes. Pensé en ti como si fueras muchas
personas en una, vieja y joven.
Cuando no pude volver a hablar contigo
me dije cosas que ya me habías dicho
antes. Pensé en ti como si fueras muchas
personas en una, vieja y joven.
Después de tu muerte, pudiste ver el
futuro y explicar el pasado. Cada tanto
me sentaba afuera, en la silla del patio
y te estuchaba toda la tarde. Pedí
consejos, y los tuyos siempre ayudaron.
Por supuesto que se demoró
en llegar a esta felicidad. Tengo claro
que podías haberte ido a hacer otras
cosas, que este mundo puede que ya no
te interese, pero para mí esto es una manera
de recordarte. Supongo que no
necesito decir que ya estás bien,
curada de todo lo que te estaba matando,
y que estás planeando comprar sombreros
estrafalarios y viajar más seguido.
Eres la única persona a la que escucho
algunos días. Tu sentido del humor ha
vuelto, y a menudo nos reímos la noche entera.
Como debes haber visto, le he estado
añadiendo color a todo, porque
sé que eso te gusta. Te escucho
diciéndome que ame las cosas de este mundo:
los pinos blancos, el zumaque, las margaritas
de los jardines, y las conchitas de la playa.
Las veo con tus ojos y te digo que lo hago.
We Have Come This Far
After you died, everything changed.
When I could no longer talk to you
I told myself things you said years
before. I thought of you as many
different people at once, old and young.
After you died, you could see into
the future and explain the past. Often
I would sit out in my chair on the lawn
and listen to you all afternoon. I asked
for advice, and yours was always good.
Of course it took some time before we
reached this happiness. I am aware
hat you may have gone on to do other
things, that this world may no longer
concern you, but for me this is a way
to remember you. I suppose I don't
need to say that you are well now,
cured of that thing that killed you,
and planning to buy outrageous
hats and travel more frequently.
You're the only one I listen to
some days. Your sense of humor has
returned, and often we laugh all night.
As you may have noticed, I have
been adding color to everything, because
I know that pleases you. I hear you
telling me to love the things of this world-
the white pines, the sumac, flowers
in gardens, and shells on the shore.
I see them with your eyes and say I do.
Comentarios
Publicar un comentario